Tag: Bhagwadgomandal

  • What I Learned From Ratilal Chandaria

    What I Learned From Ratilal Chandaria

    “You must remember that for a man like you to live in itself is a service to your country, for your life is not merely useful, but it is a light to others”
    Rabindranath Tagore to G K Gokhale
    Dec 1913.

    Shri Ratilal Premchand Chandaria holds a special place in the hearts of innumerable people. For me, he is a father figure. Over the multiple projects and years, I came across the extraordinary individual that Ratibhai was. He was a person who was razor sharp in his thinking, intellect and memory. He was a person with tremendous zeal and energy. At the same time, he was a very kind and caring individual. He worked his entire life with the agility of a roaring tiger and lived his life with his principles – Ratibhaism.

    The following are the important lessons that I learned from him:

    1. Never Accept No For An Answer:

    Ratibhai (Kaka) never accepted NO for an answer. His persistence is legendary. He would never leave any work incomplete. Whatever things he set his sight on, he would achieve. He would find ways to overcome hurdles. And he did not mind seeking help for achieving the goal.

    He had given 20 years of devotion and dedicated service to GL project. 20 years is a long time – our experience of a little more than 20 months on Gujarati language had been very frustrating and thankless. He chased people in USA, UK, Canada, Germany, France, and India etc. He approached companies like Microsoft, Apple, Tata, CMC, etc. He achieved the GL mission and launched the GL project on Jan 13, 2006.

    He went to Paris for developing a font. He went to Apple and sought help from them. On not getting the desired response, he found a few Indians in the Apple in an ingenious way. He persisted with these Indians in Apple to help him. He got contacts of a person in Paris working on Arabic Spellchecker. He went to Toronto to seek help.

    2. Lead By Example:

    Kaka could not accept No for an answer. At the same time, he was very hands-on. If things would not move, he would himself start working on it. He would often say to me – Aap Marya Vagar Swarge Javatu Nathi.

    When he did not find enough experts, his assistant, his driver and he himself started typing the words. Kaka drove to Gondal to speak to the local team and seek help for digital rights of Bhagwadgomandal. If there were bottlenecks, he would visit people and start working on find ways. He would not wait for people to come to him. Beyond being Hands-On, he always believed in leading by example. His entire life he practiced what he preached.

    3. Work For A Higher Purpose

    Kaka and his family built a successful and sustainable business across countries. During the business time and after retirement, he contributed to the larger goals.

    He worked on GujaratiLexicon with a simple mission – to do something for the mother tongue Gujarati. Gujarati is my mother – that was his common statement. He worked to ensure that every Gujarati person could access Gujarati on his computer. All tools are accessible in Gujarati. He worked with Madhu Rye for the first font in Gujarati. He worked with people across the world to make this happen.

    He has achieved something impossible – something which Universities or large companies or Government should be doing. Also, he was spending time on a collective good, rather than pursuing his business. Had he spent the same time and effort and passion on his business, he would have added more jewels to his business treasure. But he chose to work for his mother tongue. Everyday morning, he would wake up and check the latest statistics of the GL project.

    4. Attitude For Gratitude:

    In this world, many seek help. But few remember to thank people for the help they get. People are transaction-oriented these days. But Kaka remembered and thanked everyone who would help him. He would never forget anybody who stood by his side and helped.

    5. Share Credit:

    Kaka always shared credit freely. Kaka met Dhirubahen Patel through some common contacts. He told Dhirubahen about the difficulty he faced. He told her that I fear I might die without seeing this project go live. Dhirubahen said that she would help. She got him help from many people to get the work checked. Kaka was very happy. When after some years, the project was complete and ready to be launched, Kaka expressed his desire to launch the project at the hands of Dhirubahen only. Friends and family had got many people invited at the event. Mr. Deepak Parekh of HDFC Bank and Dr. Viren Shah, Governor of Bengal were at the event. But he said that the project would be launched by only Dhirubahen and nobody else. Even the invite from CM Narendra Modi to meet him was converted into a courtesy visit and prelude to actual launch. And at the launch and even after that he expressed his gratitude for Dhirubahen.

    6. Respect Women. Encourage Women.

    Kaka encouraged women in all spheres of life. He was very happy that Arnion was formed with the entire Women Team. He was proud of the work done by the team. Kaka had a special respect for all women. It included Dhirubahen, friends and family members as well.

    He even respected the contribution of Vijaya Kaki to his life. The surest way and the fastest way to make Kaka cry were to remind him about Vijaya Kaki. As Jan 26 approached, he would get emotional.

    7. Nurture Relationships

    Kaka sowed, nurtured and grew relationships. He would make special efforts to maintain the relationship. He would take personal interest in people and their lives.

    Even his late eighties, Kaka drove to Surat to meet his friend Uttambhai and spend an entire day there. He would be personally interested to know how did the knee surgery of Uttam bhai went. Every year Uttambhai and Madhu Aunty would go for a nature-therapy break and Kaka would ensure that he exchanged enough emails before those visits – so that he would not miss them. And he would wait eagerly for them to return and see emails of Uttambhai.

    Whenever we would be in Ahmedabad, he would visit Kumarpalbhai, Prabhahben, and Kasturbhai. Tushar Bhatt and he exchanged some notes via email. Next time he was in Ahmedabad – he met him. He would talk to me on Skype and every few days he would ask me about Dhirubahen, Vipoolbhai etc.

    Whenever he would return to India, I would get a call from his team asking me to meet him immediately. Whenever I would go to his Mumbai home, he would ensure that I had my favorite vegetables (I am a fussy eater) and there was a Paan for me to eat. We shared our love for Paan and Pani Puri. When he was outside of India, Skype would ensure that we remained in touch. When I went to London, he would prepare tea for both of us in the morning. When I went out of his home in London, he taught me to navigate London’s metro. He would wait for me to return home. He would sit late till night and talk. And his talks would be about Gujarati language, technology and helping people. He never talked about himself !

    Kaka had a problem in hearing but he always listened to my heart. He would know of things that I never spoke. He would know my feelings and thoughts. He was always there for me – my marriage, birth of Aditya and other milestones of life. When my wife was pregnant, he wrote emails to her and after her pregnancy, he was the first one to visit her – even ahead of my other family members. Whenever I had to make any decision or whenever I was low – one Skype call to him and I would be clearer. He was my life mentor. He stayed at my house in Ahmedabad and time would fly. And so would Kulfis and Pans. He was a foodie and would love exploring good food.

    Kaka was very simple. After my first year of marriage, I decided to go to Mahabaleshwar. Kaka was in India and asked whether he would like to join. He was hesitant as he did not want to intrude into my privacy. I assured him that we were 100% comfortable and hence inviting him. In fact, we would not get such a vacation with Kaka. However there was a problem. I told Kaka that I stay at a small mini-resort cum hotel at Hotel Uday in Mahabaleshwar. There is no 5-Star accommodation there. He said that he was more than happy to accompany us. However during the journey to Mahabaleshwar, he stopped at Pune and decided to visit CDAC. He went to CDAC and told them to help with OCR.

    8. Zest For Life

    Kaka had tremendous zest for life. He believed in living life with full passion. He would enjoy his food. He would like to wear best clothes – he was always impeccably dressed. He would enjoy a great wine. He scolded me for not getting him a wine from my Europe tour. He would like to go out and spend a good time with his friend Dhirubhai. He would watch a movie with him at frequent intervals.

    9. Family First

    Kaka spoke only about two things – Gujarati Language and Family. He said that the entire achievements of his are achievements of family.

    I have never heard any grudge or any ill-will Kaka had towards any family members. He would keep me posted about the activities in the family and it was his way of sharing joy. Whether it is the daughters of Kunteshbhai, or Sachin’s ventures or Jet-Ski accident of Vimalbhai, he would share it all. He loved talking about the family.

    I can recount anecdotes and anecdotes on Kaka’s life. The fact is that I am yet to come across a person more humble than Ratibhai. He never speaks about his contribution, efforts, past laurels etc. He only wants to leave something for the future generation. We youth can learn the important lessons of dedicated service, relentless pursuit of goal, endless energy from him. His loving and caring nature adds another dimension to his greatness.

    I was privileged to spend very close time with him. I and my team are indeed honored to make a small contribution to this great work. God has made him for a special purpose – he was indeed a divine soul. He wanted that this project touches as many Gujaratis as possible. He was recently working on making this available to all schools and colleges via Government education department. If we can achieve that, it would be a great homage to him. We pray that the project should reach maximum Gujaratis across the world, create more linguists and contemporarize Gujarati for the future.

    The Article Is Based On My Homage To Shri Ratilal Chandaria. First Delivered On Oct 21, 2013 In Ahmedabad. Shri Ratilal Chandaria Was Born On Dussehra Day In 1922. He Left For His Heavenly Abode On Dussehra Day In 2013.

  • Gujaratilexicon Unveils A New User Interface

    Gujaratilexicon Unveils A New User Interface

    Gujaratilexicon.Com Unveils A Cool New User Interface

    Gujaratilexicon, the most comprehensive Gujarati language portal on the internet, unveiled a cool new user interface. The new avatar of GL is a complete redefinition with new logo, attractive design and enhanced features. The new design is a fusion of contemporary user experience trends with Gujaratilexicon’s strong content.

    The salient features of the new site are:
    1. Easy To Use User Interface: The new Gujarati Lexicon design is an efficient interface that offers priority to most used features of the module. The frequently performed tasks are to be made easier in the new UI with reduced steps or by enhanced priority on the module – in terms of pages navigated, clicks used and time required to perform the task. The easier flow of gathering information also reduces the unwanted time in gathering the information.
    2. Enhanced Look And Feel: The UI redesign brings forward a fresh look and feel of the module. This includes new brand identity for Gujarati Lexicon as well as building new elements in design which are in coherence with this new identity.
    3. New Logo: The new logo brings forward a modern touch with color and vibrancy. The logo is an experiment with typography that depicts building bridges between languages and cultures. The english alpahabets G and L are used to form Gujarati letter ‘અ’.
    4. Specialized Dictionaries

    The Project Gujaratilexicon started as an individual and humble effort to contribute to Gujarati language. Founder Shri Ratilal Chandaria’s love for mother tongue has today taken the shape of the most global and popular Gujarati Language initiative – Gujaratilexicon has thousands of users visiting it daily from 100 plus countries!

    Dr. Ashok Karania, Mentor of Gujaratilexicon.com said, “The new design is a tribute to the Gujaratilexicon Founder Shri Ratilal Chandaria’s zeal for continuous improvement. He always believed in staying ahead of the technology curve and ensured that Gujarati language user always accessed the most modern and world-class technological innovations. The new site is optimized for all devices including latest tablets and smartphones. The Gujaratilexicon movement is spreading and attracting new users across the globe. People from all walks of life have adopted, loved and recommended Gujaratilexicon. GL Mobile Apps, Games and Bhagwadgomandal continue to made rapid strides in the Gujarati hearts. “

    Ms Maitri Shah, Director said: “ Gujaratilexicon is committed to provide the Gujarati computer user with all the latest tools in Gujarati and reach all the Gujaratis in the world. The Phase 2 of the new design will connect all Gujarati lovers through a community portal. We are also working on new initiatives like Swahili Dictionary and new Mobile Apps. We have also revamped our customer support through better ticketing system and responsive support. Gujaratilexicon ensures that Gujarati Language is as Vibrant as our Vibrant Gujarat state.“

    Gujaratilexicon’s vision is simple: Preserving, Nurturing & Promoting Gujarati Language & Lexical Resources Through The Use of World-Class & Contemporary Technological Tools.

  • My Life With Rati Kaka

    My Life With Rati Kaka

    Shri Ratilal Premchand Chandaria is many things to many people. For me, he was my father figure. For our family, GujaratiLexicon Team and crores of GujaratiLexicon user, he was just our loved ‘Rati Kaka’.

    I still remember that rainy day in July 2005. One fine day we got a phone call that certain Mr Chandaria wants to meet us. Not knowing anything, we said OK. That was a strange meeting for me and my team. Ratibhai could not hear us, Sachin was helping him. But he was very interested in knowing about us and the work we have done on Gujarati. He asked us many questions, some not so comfortable. That day he told very little about himself. He asked me to research about his passionate project. I said OK. He left. I was very surprised and curious.

    After he had gone, when I explored his project, I was wonderfully surprised. I was amazed to see the phenomenal work done by him. He had achieved something impossible – something which Universities or large companies or Government should be doing. And he achieved this solely on the basis of his devotion, efforts and enterprise at the age of 83. He had given 20 years of devotion and dedicated service to this project. 20 years is a long time – our experience of a little more than 20 months on Gujarati language had been very frustrating and thankless. Also, he was spending time on a collective good, rather than pursuing his business. Had he spent the same time and effort and passion on his business, he would have added more jewels to his business treasure. But he choose to work for his mother tongue.

    He has chased people in USA, UK, Canada, Germany, France, India etc. He has approached companies like Microsoft, Apple, CMC, etc. He fulfilled his passion for Gujarati typing and has worked on all technologies, equipments and issues to fulfill his burning desire to benefit Gujaratis and non-Gujaratis to learn Gujarati with pride. In fact, inspite of his weak health, he had come down traveling for 2 hours on Mumbai roads to meet us. He had postponed his trip to London once he came to know about us.

    Our interactions increased and we started working together. It culminated into the release of GujaratiLexicon on Jan 13, 2006. The GujaratiLexicon Project became famous and its users increased. The project became a common passion. The GL Trustee Team of Rati Kaka, Uttam Gajjar, Balvant Patel, Mansukh Shah and Vipool Kalyani worked very closely. We got support and encouragement from Dhirubahen Patel. We added more features to Gujaratilexicon and it continued to touch lives of people across the world. Digital Bhagwadogmandal, Digital Sarth Kosh, Lok Kosh, Kids Corner, Crossword, Mobile Apps etc are the worthy additions to the mighty project. The digital version of BhagwadGomandal reached the young generation and surpassed the print circulation of decades in a few months. It is archived in the US Congress Library and British Library Catalogue as a landmark work of Gujarati – an achievement made possible under his leadership.

    In those years, I came across the extraordinary individual that Ratibhai is. He is a person with tremendous zeal and energy. He is a person who is razor sharp in his thinking, intellect and memory. He is very kind and caring. He cannot accept NO for an answer. I am yet to come across a person more humble than Ratibhai. He never speaks about his contribution, efforts, past laurels etc. He only wants to leave something for the future generation. We youth can learn the important lessons of dedicated service, relentless pursuit of goal, endless energy from him. His loving and caring nature adds another dimension to his greatness.

    I was privileged to spend very close time with him. Whenever he would return to India, I would get a call from his team asking me to meet him immediately. Whenever I would go to his Mumbai home, he would ensure that I had my favorite vegetables (I am a fussy eater) and there was a PAN for me to eat. We shared our love for PAN and Pani Puri. When he was outside of India, Skype would ensure that we remained in touch. When I went to London, he would prepare tea for both of us in the morning. When I went out of his home in London, he taught me to navigate London’s metro. He would wait for me to return home. He would sit late till night and talk. And his talks would be about gujarati language, technology and helping people. He never talked about himself !

    He was always there for me – my marriage, birth of Aditya and other milestones of life. When my wife was pregnant, he wrote emails to her and after her pregnancy, he was the first one to visit her – even ahead of my other family members. Whenever I had to make any decision or whenever I was low – one Skype call to him and I would be clearer. He was my life mentor. He stayed at my house in Ahmedabad and time would fly. And so would Kulfis and Pans. He was a foodie and would love exploring good food.

    Rati Kaka @ AshKom Wedding

    God has made him for a special purpose – he was indeed a divine soul. He was a melting pot of golden heart overflowing with lots of love, tons of generosity and unbelievable kindness. He worked his entire life with the agility of a roaring tiger and lived his life with his principles. He has led his life by example and built a successful and sustainable business. And then contributed to larger goals. No wonder, his contemporaries and his friends find inspiration from his life.

    GL team is indeed honored to make a small contribution to this great work. We pray that the project should reach maximum Gujaratis across the world, create more linguists and contemporarize Gujarati for the future. Rati Kaka lives on in our hearts and GujaratiLexicon.

    Rati Kaka – Suddenly life looks strange without you. I will always miss you!

  • Rati Kaka – A Divine Journey!

    Rati Kaka – A Divine Journey!

    On Dussehra, October 13th 2013, Shri Ratilal Premchand Chandaria commenced his final journey exactly 91 years after he entered this world. Ratilal, known affectionately as Ratikaka or RP, has been an inspirational figure. He was a renowned visionary leader, industrialist and philanthropist. In his later years, driven by his passion for his mother tongue, Gujarati, he founded and was the force behind GujaratiLexicon, Digital Bhagwadgomandal and several other digital Gujarati Language initiatives.

    Ratikaka was born to Premchand and Punji Chandaria on Dussehra. He undertook his primary and secondary education in Nairobi and Mombasa, Kenya. As an active Scout, he was associated with youth activities, sports & yoga. He was also a member of Nairobi’s Jain Youth League in its early days. At the beginning of the Second World War, he migrated to India along with his parents. In 1943 he married Vijayalaxmi, daughter of Fulchand and Devi Shah, in Jamnagar. Today he is survived by his 4 children and 8 grandchildren and 4 great grandchildren.

    Instead of continuing his education, he joined the family business and ventured into marine and land transportation before quickly establishing an Import and Export business. Returning to Nairobi in 1946, he continued to develop the family’s activities through extensive travels in East and Central Africa, Australia and Japan. During the early fifties, the family diversified their interest from trading to industry in Kenya and other countries, and he moved to Dar-es-Salaam in 1960. To facilitate the family’s industrial expansion in Europe, he left for London in 1965. From there, he explored business possibilities in the Americas and stayed for a short period in Geneva before moving to Singapore in 1975 to expand the family’s activities across South East Asia. His entrepreneurial work spread the family’s industrial investments and interests around the world.

    Apart from his business and industrial activities he has been associated with social activities at all stages of his life in various places including Africa, Asia, South East Asia, UK and Canada. This included working with organizations such as Mahatma Gandhi Awards, Indian Gymkhana, Jain Centre, Jain Fellowship Centre. Ratikaka always believed in using his time, energy, and talent for causes with a sensitivity to the community.

    These contributions resulted in various positions including:
    – Member, Employment Working Party of the Coordinating Committee for the Welfare of Evacuees from Uganda, 1972.
    – Member, Executive Committee of the Bharatiya Vidhya Bhavan, 1972.
    – President, Oshwal Association of the UK, 1973, twice elected.
    – Various Roles including General Secretary, Chairman, Bhavan’s Fund Raising Committee and finally as Vice-Chairman, Bhavan till his retirement, 1975.
    – Trustee, SANGAM, an Association of Asian Women, 1980.
    – Trustee, Indian Gymkhana, 1982, followed by Chairman,1985.
    – Trustee, Festival India Trust and member of the Festival Committee, 1991.
    – Founder Chairman, the Association of Asians in UK.
    – Chairman, Board of Trustees, Oshwal Association UK, twice elected.
    – Founder, International Forum of Overseas Indians.
    – Founder, Trustee Indian Sports & Physical Foundation.
    – Founder and Chairman, Institute of Jainology, London and Ahmedabad.
    – Trustee, International Sacred Literature Trust, London.
    – Trustee, Oshwal Yatrik Gruha Palitana, India.
    – Trustee, Halari Visha Oshwal Derasar Trust Jamnagar, India.

    Ratikaka dedicated the last 25 years of his life in realizing his vision of using technology to continue the living tradition of the Gujarati language. His relentless passion and missionary zeal for language inspired many across the globe at various organizations. The launch of GujaratiLexicon on Jan 13, 2006 resulted in a mega language portal which has grown into the largest online portal for the Gujarati language with over 25 million visitors. This resource has revived an interest in the language and led to many further initiatives including Digital Sarth Kosh, Saras Spellchecker, Lok-Kosh, Crossword, Quiz, GL Gems, Kids Games and GL Mobile Apps and a digitized online version of Gujarat’s Encyclopedia, Bhagwadgomandal. This encyclopedia is archived in the US Congress Library and British Library Catalogue as a landmark Gujarati work. This has involved working with key partners including CDAC, GV, GSP and other organisations.

    Ratilal Chandaria led his life by example, first as a joint family man who used his understanding of people to build a global, successful and sustainable business and his sensitivity to his roots to share his life work with others.

    He leaves behind a rich legacy.

    જ્યાં જ્યાં વસે ગુજરાતી, ત્યાં ત્યાં વસે ગુજરાત
    જ્યાં જ્યાં વસે ગુજરાતીલેક્સિકોન, ત્યાં ત્યાં વસે રતિકાકા

  • Gujaratilexicon Completes 5 Years Today !

    Gujaratilexicon Completes 5 Years Today ! It has been a memorable journey. We thank our users for love and encouragement !

    In the last five years, Gujaratilexicon has been happy to serve Gujarati Language users with:

    – English To Gujarati Dictionaries
    – Gujarati To English Dictionaries
    – Gujarati To Gujarati Dictionaries
    – Thesaurus
    – Idioms
    – Proverbs
    – Games Like Quick Quiz
    – Gujarati Crossword
    – Online Spellchecker
    – Best Gujarati Literature

    Gujaratilexicon has worked on several landmark initiatives including:
    Bhagwadgmondal – The Biggest Encyclopedia of Gujarati Language – Opening up treasure of knowledge for masses !
    Lok Kosh – Adding contemporary words to the Gujarati Language’s lexical resource pool
    – Digitization of Sarth CD in association with Gujarat Vidyapith
    – Developing Fonts, Gujarati Content etc.

    However, the biggest achievement is to serve our Gujarati Language lovers. We are surprised by interesting stories of people using GL in their daily lives. Students use it for preparing for English Exams. Parents use it for Wedding Cards, Invitations, Letters etc. Book-Lovers use it to gain knowledge of English books in Gujarati.

    Love Live Gujarati !

  • Release of Free CD of Bhagwadgomandal

    Jay Gujarat !
    Jai Hind !

    Our Motherland Gujarat entered the golden anniversary year of its foundation on May 1, 2009.

    Gujaratlexicon.com and Bhagwadgomandal.com Team celebrated it by announcing the distribution of free Bhagwadgomandal CD. We have also added new features in idioms, proverbs and quiz sections.

    Bhagwadgomandal, the mega encyclopedic work of Gujarati, is now freely available for users across the world.
    Bhagwadogmandal.com has received an overwhelming response and based on the numerous requests for CD since yesterday. Our entire administration is working tirelessly to meet the demand.

    We are distributing the CD free of cost from our following office address:

    Magnet Technologies
    404-405, Soham-II, Near Navrang School Six Roads,
    Navrangpura
    Ahmedabad – 380 009
    Tel: 079 6513 5400 / 01

    Office Hours: 9.00 A.M to 7.00 P.M, Monday to Friday

    Digital Bhagwadogmandal CD is also available for free download at the following URL:
    http://www.gujaratilexicon.com/index.php?action=downloads
    http://www.bhagwadgomandal.com/index.php?action=download

    Digital Bhagwadogmandal has received wide coverage in media. Kindly visit the Media Room to read the latest coverage.

    Gujaratilexicon and Digital Bhagwadgomandal are for ‘not-for-profit’ initiatives of Gujaratilexicon Team for the service of Gujarati language lovers. We welcome your contribution in this cultural project. You are welcome offer your assistance in any form including donations. Please visit Donate Section for more information.

  • Gujarati Google Receives Media Acclaim!

    Bhagwadgomandal.com is making news ! Our latest endeavor for Gujarati language has met an overwhelming response from users. Friends from media have appreciated the work and given it a generous coverage. Times of India called Bhagwadgomandal – The Gujarati Google. We are elated and inspired work on new ideas.

    Read Complete Media Coverage Here

    jay_5273

    Gujaratilexicon presented Bhagwadgomandal.com is a unique project designed to reflect the dynamism and spirit of the Gujarati language.

    Key Features:
    • Comprehensive, Scientific and Rich Treasure of Gujarati Language – 2.81 lakh words, 8.22 lakh meanings, 9200 pages now available at a single click
    • Developed in the interest of the Gujarati community – India & Abroad
    • Free service for enthusiasts of the Gujarati language
    • Original Animated and Digital Form on Internet & CD
    • Attractive & Friendly User Interface
    • Fully Unicode
    • Sharing – Email, Print, Social Networking
    • Top Searches , Related Search, Pictures, Linkages with GL
    • Free
    • Completed In Record Time

    Bhagwadgomandal is a cultural milestone of the Gujarati language. It is the result of 26 years of religious scrutinizing and researching the rich vocabulary of the Gujarati language by Maharaja Bhagwadsinhji who played a pivotal role in promoting the Gujarati language at a global level. Now with the launch of Bhagwadgomandal.com, it would surely be an exhilarating experience for admirers of the Gujarati language.

    The Bhagwadgomandal is not just an extensive Gujarati dictionary but a powerful encyclopedia which run into 9 volumes. Its digitization to Bhagwadgomandal.com offers a free service; giving people access to 2.81 lakh words, 8.22 lakh meanings, 9200 pages at the click of a button backed by comprehensive rationale and pictorial representation for the same. The website is designed to reflect the dynamism and spirit of the Gujarati language and was completed in a record time of less than a year.

    The Bhagwadgomandal.com is a social cause aiming to preserve the richness of the Bhagwadgomandal which is an indispensable resource for connoisseurs and lovers of the Gujarati language. While countries like China, Myanmar take extensive initiatives to preserve their linguistic tradition this is the first ever initiative of its kind by any State of India.

    Shri Ratilal Chandaria, founder of Gujaratilexicon, wishes to promote the use of the Gujarati language so that it does not go extinct. By digitizing the Bhagwadgomandal, the aim is to extend its appeal to today’s generation. Furthermore there is a huge segment of the Gujarati population that lives abroad. This initiative will enable Gujaratis living abroad to keep in touch with their roots and help understand and learn the language better. The authenticity of the Bhagwadgomandal.com can be attributed to the fact that it has been edited and checked by renowned literary personality, Dr. Kirtida Shah, Bhasha Bhavan, Gujarat University. Bhagwadgomandal is a good addition to Gujaratilexicon, which now has resources of nearly 35 lakh words and more than two million unique visitors

    Bhagwadgomandal project is an prime example of our vision – blending contemporary world-class technologies with richness of Gujarati language for preserving and promoting Gujarati. Bhagwadgomandal.com enables every person to access the rich treasure of knowledge in quick and easy manner. The user can explore the detailed description of word with meaning, idioms, proverbs and even pictorial representation. The user can also email, print or share the knowledge of words with friends over social sites like Facebook etc. The user also has the option to view the original form of Bhagwadgomandal in animated form.

    However, this is just the beginning; we have a long way to go. We desire to fill in the gaps by providing more online resources to catch the fancies of younger generation. We aspire to continue the pioneering work in Gujarati Technology domain by working on areas like Universal Gujarati Font Converter, eChappu, Lok Kosh and Digitization of Classical Works. All these are revolutionary ideas for Gujarati language. They are empowering democratic tools for people to create, contribute and distribute online content.

    About Gujaratilexicon:
    GujaratiLexicon is the The Most Comprehensive Online Gujarati Language Resource GujaratiLexicon is a landmark work in the history of Gujarati language containing resources of more than 25 lakh words. It aims to preserve, popularize and develop Gujarati language through the power of information technology. Lovers of Gujarati language can develop vocabulary, enjoy literature, read exclusive literature and join our mission through GujaratiLexicon.com.

    GujaratiLexicon is a small attempt in contemporizing Gujarati and developing Gujarati Language Resources. It is the first comprehensive Indian language resource kit on the Internet. GujaratiLexicon.com project is the result of undying passion and relentless vision of 84 year young Shri R P Chandaria, who has spent two decades to prepare this lexicon.

    About Magnet Technologies:
    Magnet Technologies is a software application development company with specialist skills in rich internet applications, iPhone development, open source technologies and localization. Magnet is a 10 year young software development company based in India. They have a strong team of 100 professionals spread across two development centers. Magnet has clients in USA, Australia and Europe.

    Magnet Technologies is celebrating 10 years of its existence in 2009. The defining decade has seen Magnet championing the cause of Open Source Technologies, introducing and commercializing PHP, FLEX, AIR Technologies in India, innovating ideas like Glancer, MainBhiBookie and most importantly, enabling customers to excel with powerful software applications for their business needs. Magnet Technologies continues to be the face of Gujarati Localization with Gujaratilexicon, Utkarsh, Quick Quiz and now, Bhagwadgomandal. Magnet Technologies’ next vision is to approach training and product development with a fresh new perspective.

  • Bhagwadgomandal – Gujarati Encyclopedic Dictionary Goes Live !

    Bhagwadgomandal is live !

    Bhagwadgomandal is the biggest and the most prolific work in Gujarati. The pride showcase of Gujarati language is not just a great dictionary but it is a powerful encyclopedia.

    Ratilal Chandaria’s Gujaratilexicon Team has digitized Bhagwadgomandal and created its digital avatar. The project is dedicated to His Highness Maharaja Bhagwatsinhji of Gondal, who had spent 26 years of his life on creating this treasure of knowledge.

    The Objective of Digital Bhagwadgomandal is:
    Digitalization and contemporarization of Bhagwadomandal (BG) using the latest technological tools to preserve it as a part of our cultural heritage enhance its usage among current and potential lovers of Gujarati language and create its awareness for Generationext.

    The project is aimed at benefiting the lover of Gujaratis languages, researchers, academicians, authors, journalists, youth and all gujaratis across the world.

    Bhagvadgomandal.com Project is managed and developed by Gujaratilexicon Team under the visionary leadership of Ratilal Chandaria. The project is supported by Magnet Technologies.